Deguisement Americain Adulte

Psaumes 119.9–11 Ls1910 - Comment Le Jeune… | Biblia

Fidélité aux Ecritures "Je serre ta parole dans mon cœur, afin de ne pas pécher contre toi". Psaumes 119. 11 Après la grande dépression de 1929, un jeune homme vint à New-York pour y chercher du travail. Il entra dans les bureaux d'une grosse entreprise qui avait proposé un emploi. Lorsqu'il fut en présence du directeur, il ouvrit son porte-documents afin de présenter son CV. Quelque peu stressé il ouvrit son porte-documents à l'envers et un livre tomba à ses pieds. Le directeur qui l'avait reçu lui demanda: "Quel est donc ce livre? " – C'est une Bible Monsieur, répondit le jeune homme. – Qu'allez-vous faire d'une Bible à New-York, insista le directeur? – Je vais la lire chaque jour comme je m'y suis engagé, répondit le jeune homme en se disposant à partir. – Attendez, lui dit le directeur, le poste est pour vous, vous possédez la meilleure des recommandations. Plus tard, ce jeune homme ayant pris de l'âge, devint l'associé du directeur. La fidélité aux Ecritures n'est pas une simple acceptation intellectuelle de leur inspiration… La fidélité aux Ecritures n'est pas simplement la fidélité à lire la Bible, ou même à l'étudier.

Psaumes 119 11 Commentary

Parallel Verses French: Darby J'ai cache ta parole dans mon coeur, afin que je ne peche pas contre toi. Références croisées Psaumes 37:31 La loi de son Dieu est dans son coeur; Ses pas ne chancellent point. Psaumes 40:8 Je veux faire ta volonté, mon Dieu! Et ta loi est au fond de mon coeur. Psaumes 1:2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel, Et qui la médite jour et nuit! Psaumes 119:97 Combien j'aime ta loi! Elle est tout le jour l'objet de ma méditation. Colossiens 3:16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce. Proverbes 2:1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes, Proverbes 2:10-11 Car la sagesse viendra dans ton coeur, Et la connaissance fera les délices de ton âme; Luc 2:19 Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.

Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA Psaumes 119. 11 Ce verset n'existe pas dans cette traduction! Bible Annotée - 1899 - BAN Psaumes 119. 11 J'ai serré ta parole dans mon cœur, Afin de ne pas pécher contre toi. Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK Psaumes 119. 11 En mon sein j'ai déposé tes instructions, pour ne pas faillir à ton égard. Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG Psaumes 119. 11 Ce verset n'existe pas dans cette traduction! Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL Psaumes 119. 11 J'ai caché Vos paroles dans mon coeur, * pour ne pas pécher contre Vous. Louis Segond - 1910 - LSG Psaumes 119. 11 Je serre ta parole dans mon cœur, Afin de ne pas pécher contre toi. Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN Psaumes 119. 11 J'ai serré ta parole dans mon cœur. Afin de ne pas pécher contre toi. Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA Psaumes 119. 11 Je garde ta parole cachée dans mon cœur, afin de ne pas pécher contre toi. Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC Psaumes 119. 11 Je porte ta parole cachée au fond de mon cœur - pour ne point pécher contre toi; Bible de Jérusalem - 1973 - JER Psaumes 119.

Thursday, 11 July 2024